O himno nacional dos Estados Unidos de América, cuxo nome é A pancarta con estrela estrela, é un dos símbolos máis representativos do país. Neste artigo, falamos sobre a súa historia e o seu significado. Ademais, mostrámosche algunhas das versións máis destacadas.

Abaixo tes un índice con todos os puntos que imos tratar neste artigo.

Índice de artigos

O himno dos Estados Unidos en español e inglés

Historia

O himno americano chámase A pancarta con estrela estrela, que en castelán se traduce como A bandeira chea de estrelas. O autor da súa letra foi o avogado Francis Scott Key, quen a escribiu en 1814.



Este home foi a Baltimore, Maryland, durante a Guerra de 1812, na que os Estados Unidos loitaban contra o Reino Unido. Aquí foi feito prisioneiro e encerrado nun barco, desde onde presenciou o bombardeo británico de Fort McHenry.

Pola mañá, ao amencer, Francis Scott Key viu o Bandeira dos Estados Unidos onda no castro, que o emocionou e lle inspirou para escribir o poema que acabaría sendo o himno do país.

A melodía da canción non era orixinal, pero foi tomada dunha canción popular inglesa chamada A Anacreonte no Ceo, do músico John Stafford Smith.

A versión oficial en castelán atribúese á compositora peruana Clotilde Arias, quen adaptou a letra en 1945.

Co paso dos anos, a canción fíxose popular e foi tomada polo Exército e a Mariña dos Estados Unidos. Máis tarde, o 3 de marzo de 1931, o Congreso dos Estados Unidos aceptouno como himno oficial.

Segundo a Lei 36/301 dos EUA, durante o himno as persoas deben permanecer de pé coa man dereita sobre o peito. Se levas gorra ou sombreiro, debes quitala e suxeitala coa man esquerda. Así mesmo, os coches deben ser parados e os membros das Forzas Armadas e veteranos poden facelo saúdo militar.

Letras en inglés e castelán

En inglés, este é o carta completa do himno oficial americano. Aínda que está formada por catro estrofas, normalmente só se canta a primeira.

Oh, di que podes ver coa luz temperá do amencer
Que tan orgullosos aclamamos no último brillo do solpor?
Cuxas anchas franxas e estrelas brillantes a través da perigosa loita,
Sobre as murallas que vimos fluían tan galantemente?
E o brillo vermello dos foguetes, as bombas que estalaban no aire,
Deu proba durante a noite de que a nosa bandeira aínda estaba alí.
Ah, digamos que aínda ondea esa pancarta estrela
Sobre a terra dos libres e o fogar dos valentes?

Na costa, vagamente vista a través das néboas do fondo,
Onde descansa o altivo anfitrión do inimigo nun silencio de terror,
Que é o que a brisa, sobre o alto empinado,
Mentres sopra, metade oculta, metade revela?
Agora colle o brillo do primeiro raio da mañá,
En plena gloria reflectida agora brilla no regueiro:
É a pancarta de estrelas! Oh, que vaia ondear
A terra dos libres e a casa dos valentes.

E onde está esa banda que tan vanosamente xurou
Que os estragos da guerra e a confusión da batalla,
Un fogar e un país non deberían deixarnos máis!
O seu sangue eliminou a contaminación dos seus pasos.
Ningún refuxio podería salvar ao mercenario e ao escravo.
Do terror do voo e da penumbra da tumba:
E a pancarta estelada de estrelas en triunfo
A terra dos libres e a casa dos valentes.

Ai! así sexa sempre, cando os homes libres estarán en pé
Entre a súa amada casa e a desolación da guerra!
Bendito coa vitoria e a paz, que o ceo rescate a terra
Eloxiou o Poder que nos fixo e preservou unha nación.
Despois conquistar debemos, cando a nosa causa sexa xusta,
E este será o noso lema: "En Deus está a nosa confianza".
E o estandarte triunfado con estrelas ondeará
A terra dos libres e a casa dos valentes.

Neste vídeo podemos escoitalo interpretado pola cantante Beyoncé durante a investidura presidencial de Barack Obama en 2013:



Así mesmo, esta é a primeira estrofa da versión oficial en español, unha tradución adaptada por Clotilde Arias na que se recolle todo o significado desta importante canción:

Mira, podes ver o sutil alumeamento do que estaba erguido cando o Sol se poñía?
E as súas raias e estrelas na dura loita, ondeaban nun forte baluarte galante!
E a bomba, lanzando a súa explosión avermellada, revelou pola noite que a pancarta estaba alí.
O estandarte estrelado ondea feliz na terra do valor, nun país libre?

Bandeira É unha palabra empregada especialmente en América Latina para referirse ao termo bandera.

Porén, hai versións máis estendidas nas que as letras foron traducidas dun xeito máis literal. A continuación tedes a letra e un vídeo no que podedes escoitar unha delas:

Oh di, podes ver, coa primeira luz do amencer,
O que tan orgullosos saudamos no último brillo do solpor,
Cuxas anchas franxas e estrelas brillantes, a través da loita escura,
Iso observamos nas paredes, acenando galantemente.
E o brillo vermello dos foguetes, as bombas que estoupan no aire,
Deron proba pola noite de que a nosa bandeira seguía alí.
Oh di, mantén ondeando a bandeira estrelada
Sobre a terra dos libres e a casa dos valentes.

Na beira, apenas visible na néboa do mar,
Mentres descansa a horda arrogante do inimigo en silencio medoroso
Que é que a brisa, nos cumes máis altos,
¿Ondea caprichosamente, medio ocultando, medio mostrando?
Agora capta o brillo do primeiro raio da mañá,
En plena gloria reflectida agora brilla no regueiro:
É a bandeira estrelada! Oh, deixalo ondear moito tempo
Sobre a terra dos libres e a casa dos valentes!

E onde está esa franxa á que tan ostentosamente xuraban
Que os estragos da guerra e a confusión da batalla
Un fogar e un país non deberían deixarnos máis?
O seu sangue limpou a contaminación dos seus pasos sucios.
Ningún abrigo podía salvar aos mercenarios e escravos
Do terror da fuxida, ou da tristeza da tumba:
E a bandeira estrelada ondea triunfante
Sobre a terra dos libres e a casa dos valentes.

Oh que sempre sexa así cando se erguen os homes libres
No medio dos seus queridos fogares e da desolación da guerra!
Bendita na vitoria e na paz, que a terra sexa rescatada polo ceo
Eloxiou o poder que acadaches e que nos conservou como nación.
Entón debemos conquistar cando a nosa causa é xusta
E este será o noso lema: "En Deus está a nosa confianza".
E a triunfante pancarta estrelada ondeará
Sobre a terra dos libres e a casa dos valentes!

Así mesmo, no ano 2006 levouse a cabo unha nova adaptación por parte dos inmigrantes latinoamericanos presentes no país que recibe o nome O noso himno.

Cantantes destacados

O himno dos Estados Unidos adoita interpretarse en eventos importantes do país, incluíndo grandes competicións deportivas. Un dos máis famosos é o Super Bowl, o partido final da American Football League. Algúns dos artistas máis relevantes deste evento foron:

  • Whitney Houston (1991)
  • Mariah Carey (2002)
  • Beyoncé (2004)
  • Lady Gaga (2016)

Outros cantantes famosos que cantaron o himno nalgún momento foron Justin Bieber nunha competición de boxeo relevante en Las Vegas, Marc Anthony na Convención Nacional Demócrata de 2012, Demi Lovato nun torneo de béisbol e Ariana Grande nun partido de liga. .

Por outra banda, unha versión instrumental que pasou á historia foi a do cantante de rock Jimi Hendrix, que no festival de música de Woodstock de 1969 interpretou o himno á guitarra eléctrica como protesta contra a guerra de Vietnam:

https://www.youtube.com/watch?v=MwIymq0iTsw

Este artigo compartiuse 142 veces. Levamos moitas horas recollendo esta información. Se che gustou, compártea, por favor: