Aínda que só hai un idioma oficial en Brasil, atopamos moitos idiomas diferentes. Polo tanto, neste artigo falamos sobre as diferentes linguas empregadas actualmente e a súa historia.

Abaixo tes un índice con todos os puntos que imos tratar neste artigo.

Lingua oficial

O único idioma oficial do Brasil é o portugués, un idioma usado por 200 millones dos brasileiros. Polo tanto, Brasil é o único país de América con esta lingua oficial. Pódense observar pequenas diferenzas entre algunhas áreas, especialmente nos acentos e no vocabulario, polo que hai varios dialectos.




A historia desta lingua no Brasil comeza no século XVI, cando os portugueses comezaron a colonizar o territorio. Non obstante, durante os primeiros anos, o moldeador de fusocoñecido como linguaxe xeral (lingua xeral), xa que a maioría da poboación era indíxena.

É no século XVIII cando o portugués pasa a ser lingua oficial e o resto das linguas están prohibidas. Esta lingua está influenciada polos idiomas africanos dos antigos escravos e polos indíxenas. Por esta razón, ata o día de hoxe, o portugués brasileiro e o portugués son moi diferentes.

Podes ver unha relación clara entre o español e o portugués. Nos seguintes exemplos atoparás palabras traducidas aos dous idiomas:

EspañolPortugués brasileiro
Bos díasBos días
Boa noiteboa noite
grazasGrazas
SentímoloLicenza Com
SiSi
NonNon

Linguas indíxenas

Antes da colonización, en Brasil coexistían unhas 1.300 linguas. Por desgraza, actualmente só quedan uns 170, ademais de varios dialectos, xa que a maioría deles extinguíronse. Ademais, corre unha gran porcentaxe de risco desaparecer, xa que son falados por un pequeno número de persoas.

Hai dous grandes troncos nos que se dividen as diferentes linguas nativas: o moldeador de fuso e macro-jê. Ademais, hai outras familias como a aruak, The karib, The pan e tucano.

O único concello no que hai varias linguas cooficiais é o sao Gabriel da Cocheira, en Amazonas. Aquí conviven os portugueses, os nheengatu, The tucano e baniwa. En todo o país, só o 17,5% dos indíxenas non falan portugués.

As linguas indíxenas con maior número de falantes e o número de persoas que o usan son as seguintes:




IdiomaNo de falantes
Ticuna34.000
Guaraní kaiowá26.500
Caingang22.000
Xavante13.300
Yanomami12.700
Guajara9.500
Sateré-mawé8.900
Terêna8.200
Nheengatu7.200
Tucano7.100
Kayapó6.200
Makuxi5.800
A lingua xeral nheengatu ou Amazon é unha lingua que se desenvolveu a partir do s. XVIII dende a lingua tupinambá. Úsase na comunicación entre diferentes tribos.

Un dos tribos indíxenas Os existentes Urubú-Kaapor teñen a súa propia lingua de signos que todo o mundo coñece, xa que en cada aldea hai polo menos unha persoa xorda. Polo tanto, a maioría son bilingües, xa que tamén teñen un idioma falado e escrito.

Outros idiomas

Ademais do portugués e das linguas indíxenas, atopamos outras linguas no Brasil. No sur hai algunhas comunidades onde se usa o alemán. O mesmo ocorre co italiano, que emprega a 500.000 persoas en Río Grande do Sur.

Entre as linguas modernas que máis se estudan, atopamos o inglés, especialmente nas escolas privadas. Respecto ao español, gran parte da poboación enténdeo e é capaz de falalo, en parte grazas ás semellanzas co portugués brasileiro.

Se che interesa aprender portugués brasileiro, podes atopar varios cursos en liña ou aplicacións móbiles que che axudan a estudar, algúns deles de balde.

Preguntas dos usuarios

Que lingua se fala en Río de Xaneiro?

En Río de Xaneiro, un dialecto do portugués brasileiro coñecido como carioqués, no que o s pronúnciase como o x. Algunhas persoas tamén falan español ou inglés, especialmente nas zonas turísticas.

Cal é a lingua empresarial en Brasil?

A lingua predominante é o portugués. Non obstante, se fan negocios con estranxeiros, é probable que falen inglés ou español.

Existe a lingua brasileira?

Non, porque o idioma falado en Brasil é o portugués. Non obstante, a miúdo chámase para diferencialo da forma en que se usa en Portugal Portugués brasileiro.

Este artigo compartiuse 70 veces. Levamos moitas horas recollendo esta información. Se che gustou, compártea, por favor: