O himno nacional dos Estados Unidos de América, cuxo nome é A pancarta con estrela estrela, é un dos símbolos máis representativos do país. Neste artigo, contámosche a súa historia e o seu significado. Ademais, amosámosche algunhas das versións máis destacadas.

Abaixo tes un índice con todos os puntos que imos tratar neste artigo.

Índice de artigos

O himno dos Estados Unidos en español e inglés

historia

Chámase o himno americano A pancarta con estrela estrela, que en español se traduce como A bandeira chea de estrelas. O autor da súa carta foi o avogado Francis Scott Key, que a escribiu en 1814.




Este home foi a Baltimore, Maryland, durante a guerra de 1812, na que os Estados Unidos loitaban contra o Reino Unido. Aquí foi feito prisioneiro e encerrado nun barco, desde onde foi testemuña do bombardeo británico de Fort McHenry.

Pola mañá, de madrugada, Francis Scott Key viu o Bandeira dos Estados Unidos axitando no forte, o que o emocionou e inspirouno a escribir o poema que acabaría sendo o himno do país.

A melodía da canción non era orixinal, senón que foi extraída dunha canción popular inglesa chamada A Anacreon in Heav'ndo músico John Stafford Smith.

A versión oficial en español atribúese á compositora peruana Clotilde Arias, quen adaptou a letra en 1945.

Co paso dos anos, a canción fíxose popular e foi recollida polo exército e a mariña estadounidense. Máis tarde, o 3 de marzo de 1931, o Congreso dos Estados Unidos aceptouno como himno oficial.

Segundo a lei estadounidense 36/301, durante o himno, a xente debe estar coa man dereita no peito. Se levas gorra ou sombreiro, tes que quitala e suxeitala coa man esquerda. Ademais, os coches deben pararse e os membros das Forzas Armadas e os veteranos poden facelo saúdo militar.

Letras en inglés e español

En inglés, este é o carta completa do himno oficial americano. Aínda que está composto por catro estrofas, normalmente só se canta a primeira.

Oh, digas que podes ver coa luz do amencer
Que tan orgullosos aclamamos ante o último relampo do solpor?
Cuxas franxas anchas e estrelas brillantes a través da perigosa loita,
¿As murallas que vimos corrían tan galantemente?
E o brillo vermello dos foguetes, as bombas estalando no aire,
Deu proba durante a noite de que a nosa bandeira seguía alí.
Ah, digamos que ondea esa pancarta estrelada
¿A terra dos libres e a casa dos valentes?

Na beira, pouco visto a través das néboas do profundo,
Onde repousa o altivo anfitrión do inimigo en medo silencio,
Que é o que a brisa, antes que o imponente,
Como sopla, metade oculta, metade divulga?
Agora atrapa o brillo do primeiro feixe da mañá,
En plena gloria reflectida agora brilla na corrente:
'É a pancarta estrelada! Oh, que poida ondear
A terra dos libres e a casa dos valentes.

E onde está esa banda que tan vanosamente xurou
Que os estragos da guerra e a confusión da batalla,
Unha casa e un país non deberían deixarnos máis.
O seu sangue eliminou a contaminación dos seus pasos.
Ningún refuxio podería salvar aos empregados e escravos '
Do terror da fuxida e da penumbra da tumba:
E a pancarta estelada de estrelas en triunfo
A terra dos libres e a casa dos valentes.

¡Oh! así será sempre, cando os homes libres estarán de pé
Entre o seu querido fogar e a desolación da guerra.
Bendito de vitoria e paz, que o ceo rescatase a terra
Louvade o Poder que nos fixo e preservou unha nación.
Despois conquistar debemos, cando a nosa causa sexa xusta,
E este é o noso lema: «En Deus está a nosa confianza».
E o estandarte triunfado con estrelas ondeará
A terra dos libres e a casa dos valentes.

Neste vídeo podemos escoitalo interpretado pola cantante Beyoncé durante a investidura presidencial de Barack Obama en 2013:




Esta é tamén a primeira estrofa da versión oficial en español, unha tradución adaptada por Clotilde Arias na que se recolle todo o significado desta importante canción:

Mira! ¿Podes ver á luz sutil o que se levantou cando o sol se puxo?
E as súas raias e estrelas na dura loita, nun forte bastión galante, ondulaba!
E cando a bomba lanzou a súa explosión avermellada, pola noite parecía que a pancarta estaba alí.
¿A pancarta estrelada flota feliz na terra do valor, nun país libre?

Banner é unha palabra usada principalmente en América Latina para referirse ao termo bandera.

Non obstante, hai versións máis estendidas nas que as letras foron traducidas dun xeito máis literal. A continuación tes a letra e un vídeo no que podes escoitar un deles:

Oh, di ti, podes ver coa primeira luz do amencer,
O que saudamos con tanto orgullo no último brillo do solpor,
Cuxas raias anchas e estrelas brillantes, a través dunha escura loita,
Iso que observamos nas paredes, ondea galante.
E o brillo vermello dos foguetes, as bombas que estoupan no aire,
Pola noite deron proba de que a nosa bandeira seguía alí.
Ah, diga ti, segue a erguer a bandeira estrelada
Na terra dos libres e na casa dos valentes.

Na beira, apenas visible na néboa do mar,
Mentres descansa a arrogante horda do inimigo nun medo silencio
Que é que a brisa, en picos máis altos,
Caprichosamente ondula, metade agochada, metade amosa?
Agora atrapa o brillo do primeiro raio da mañá,
En plena gloria reflectida agora brilla na corrente:
É a bandeira estrelada! Ai que o voe moito tempo
Á terra dos libres e á casa dos valentes!

E onde está esa franxa á que tan ostentosamente xuraron
Que os estragos da guerra e a confusión da batalla
Non deberían deixarnos máis un fogar e un país?
O seu sangue limpou a contaminación dos seus pasos sucios.
Ningún refuxio podería salvar mercenarios e escravos
Do terror da fuxida ou da tristeza da tumba:
E a bandeira estrelada e triunfante voa
Sobre a terra dos libres e a casa dos poderosos.

Ah, que sempre o sexa cando se levantan homes libres
No medio dos seus amados fogares e da desolación da guerra!
Bendita na vitoria e na paz, que a terra sexa rescatada polo ceo
Eloxia o poder que acadou e que nos preservou como nación.
Entón debemos conquistar cando a nosa causa é xusta
E este é o noso lema: "En Deus está a nosa confianza".
E ondeará a triunfante bandeira estrelada
Sobre a terra dos libres e a casa dos valentes!

Así mesmo, no 2006 levouse a cabo unha nova adaptación por parte de inmigrantes latinoamericanos presentes no país que recibe o nome de O noso himno.

Cantantes destacados

O himno dos Estados Unidos adoita interpretarse en eventos importantes do país, incluíndo competicións deportivas importantes. Un dos máis famosos é o Super Bowl, o partido final da liga de fútbol americano. Algúns dos intérpretes máis relevantes neste evento foron:

  • Whitney Houston (1991)
  • Mariah Carey (2002)
  • Beyoncé (2004)
  • Lady Gaga (2016)

Outros cantantes famosos que cantaron o himno foron Justin Bieber nunha competición de boxeo relevante en Las Vegas, Marc Anthony na Convención Nacional Democrática de 2012, Demi Lovato nun torneo de béisbol e Ariana Grande nun partido de liga. do fútbol americano.

Por outra banda, unha versión instrumental que pasou á historia foi a do cantante de rock Jimi Hendrix, que no festival de música de Woodstock de 1969 interpretou o himno coa guitarra eléctrica en protesta contra a guerra de Vietnam:

Este artigo compartiuse 142 veces. Levamos moitas horas recollendo esta información. Se che gustou, compártea, por favor: